ردي شعراتك – الاصليه – عيسى السقار – اجمل سهرات الشمال الاردنيه 2017/2016

لحجز حفلاتكم: 00962785203108
سناب شات : https://www.snapchat.com/add/issa_alsaggar
فيس بوك : https://internet.fb.com/issaalsaggarOfficial
انستغرام : https://www.instagram.com/issa_alsaggar
#ردي_شعراتك #عيسى_السقار #طاير_طاير

View : 77745808

Publish Date : 2016-09-01 14:58:24

Likes : 300231

Writer : Issa AlSaggar عيسى السقار

#ردي #شعراتك #الاصليه #عيسى #السقار #اجمل #سهرات #الشمال #الاردنيه

عيسى الصقار,عيسى السقار,عيسى الصقار 2016,عيسى السقار 2016,عيسى الصقار ردي شعراتك 2016,ردي شعراتك,ردي,شعراتك,يمه مال الهوا,يما مال الهوا,طاير طاير بنات الحاره,بنات الحاره,طاير طاير,يا دالعه عيسى السقار,يا دالعه,صاير حبيب,despacito

تحميل ردي شعراتك – الاصليه – عيسى السقار – اجمل سهرات الشمال الاردنيه 2017/2016

Happy
Happy
0 %
Sad
Sad
0 %
Excited
Excited
0 %
Sleepy
Sleepy
0 %
Angry
Angry
0 %
Surprise
Surprise
0 %

Average Rating

5 Star
0%
4 Star
0%
3 Star
0%
2 Star
0%
1 Star
0%

39 thoughts on “ردي شعراتك – الاصليه – عيسى السقار – اجمل سهرات الشمال الاردنيه 2017/2016

  1. صاير عندي هوس باغاني اهل درعا الغريب دايم القى الاردنيني كاتبين اردني لو كاتبين حوراني ولله تتفوت بس اردني مره وحده

  2. يارب امين يارب تم يارب العالمين ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️ غير أن هذا الخبر في صوره اشوف عمي غعع❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  3. الاغنية من تراث حوران درعا جنوب سوريا
    كتبها احمد بداح وغناها خليل الحوشان بالثمانينات
    واجى هاد غناها ونسبها للاردن
    متل اغنية عويد الزل الحوراني، وحطي عالنار ياجدة ، ورحبي بضيوف ابوك

    كلهن لدرعا تم سرقتهن ونسبهن زورا لتراث الاردن وفي ادلة تثبت كلامي

  4. في عام 1996، قدم المغني السوري خليل حوشان، المعروف بلقب "أبو سلطان" وابن محافظة الجولان السورية، أغنيته الشهيرة "ردي شعراتك"، والتي كانت من كلمات إبن منطقة حوران السورية أحمد بداح. اشتهرت هذه الأغنية في حفلاته آنذاك وأصبحت جزءاً من رصيده الفني الذي يعبر عن التراث الشعبي للجولان. وأما الفنان السوري أحمد بداح أبو سلطان، يعد أحد أعمدة الغناء الشعبي في منطقة حوران السورية والأردنية.

    في عام 2016، قام الفنان الأردني عيسى السقار بسرقة هذه الأغنية السورية ونسب اللحن إلى تراث منطقة الرمثا الأردنية، في حين ادعى أن الكلمات كتبها شاعر أردني، وهذا ادعاء بعيد كل البعد عن الحقيقة. وعند مواجهة الناس بالحقائق، يمكن ببساطة التحدي بتقديم تسجيل أقدم من التسجيل الذي يعود لأبو سلطان.

    في عام 2017، قدمت فرقة العكسي الأردنية، المشهورة في مدينة الرمثا التي تبعد 9 كيلومترات فقط عن مدينة درعا السورية، إحدى الأغاني على أنها جزء من الألبوم التراثي لمحافظة الرمثا.

    في عام 2018، قامت المغنية الفلسطينية أصالة يوسف بأداء هذه الأغنية واعتبرتها جزءًا من التراث الأردني.

    ومن المعروف أن جميع مطربي منطقة حوران، سواء في سوريا أو الأردن، يؤدون أغانٍ تعود في أصلها لأبو سلطان دون استثناء. بدءًا من متعب السقار، الذي اشتهر بأغنية "يوم حبيتك ما كنت واعي"، وهي أيضًا من أعمال أبو سلطان، وصولًا إلى أصغر فنان في شمال الأردن وجنوب سوريا اليوم. ورغم ذلك، يُنكرون دور أبو سلطان وينسبون هذه الأعمال لأنفسهم.

    أما بالنسبة لعيسى السقار، سرق هذه الأغنية واستفاد من شهرة أبو سلطان ليحقق نجاحه. من المؤسف أن هذه الممارسات تتكرر.

    ومثل هذه القضايا تسلط الضوء على مشكلة أعمق تتعلق بسرقة التراث الثقافي والفني السوري، حيث يتم طمس جهود الفنانين السوريين ونسبها لغير السوريين، وهو ما يؤثر سلبًا على التراث الشعبي السوري ويفقده قيمته الحقيقية. لذا من المهم أن نكون واعين ونعمل على حفظ التراث السوري من التلاعب والسرقة.

    لذلك، أود أن أوجه تحذيرًا لجميع السوريين بعدم تقديم أو مشاركة أي أغنية سورية للأردنيين أو لغيرهم قبل توثيقها بشكل صحيح في ألبومات معترف بها. وأن لا تكون مجرد أغاني حفلات. هذا يساعد التوثيق في الحفاظ على حقوق الفنانين السوريين وضمان عدم التلاعب بتراثنا الثقافي والفني السوري.

    English:
    In 1996, the Syrian singer Khalil Houshan, known as "Abu Sultan" and from the Golan Heights in Syria, presented his famous song "Raddi Sha'aratek," which was written by Ahmad Badah, a resident of the Horan region in Syria. This song became well-known in his concerts at the time and became part of his artistic legacy representing the popular heritage of the Golan. The Syrian artist Ahmad Badah, known as Abu Sultan, is considered a pillar of folk singing in the Horan region of both Syria and Jordan.

    In 2016, the Jordanian artist Issa Al-Saqar stole this Syrian song and attributed the melody to the heritage of the Ramtha region in Jordan, while claiming that the lyrics were written by a Jordanian poet, which is far from the truth. When faced with the facts, one can easily challenge this by providing an older recording than Abu Sultan's.

    In 2017, the Jordanian band Al-Akssi, famous in the city of Ramtha, which is only 9 kilometers from the Syrian city of Daraa, presented one of the songs as part of the heritage album of the Ramtha province.

    In 2018, the Palestinian singer Asala Yusuf performed this song and considered it part of Jordanian heritage.

    It is well-known that all the singers from the Horan region, whether in Syria or Jordan, perform songs originally belonging to Abu Sultan without exception. From Moteb Al-Saqar, who is famous for the song "Youm Habaytak Ma Kunt Wa'ee," also an Abu Sultan work, to the smallest artist in northern Jordan and southern Syria today. Despite this, they deny Abu Sultan's role and claim these works as their own.

    As for Issa Al-Saqar, he stole this song and took advantage of Abu Sultan's fame to achieve his own success. It is unfortunate that such practices keep recurring.

    These issues highlight a deeper problem related to the theft of Syrian cultural and artistic heritage, where the efforts of Syrian artists are erased and attributed to non-Syrians, which negatively impacts Syrian popular heritage and diminishes its true value. Therefore, it is important to be aware and work on preserving Syrian heritage from manipulation and theft.

    Thus, I would like to issue a warning to all Syrians to avoid presenting or sharing any Syrian songs with Jordanians or others before properly documenting them in recognized albums, and ensuring they are not just concert songs. Proper documentation helps safeguard the rights of Syrian artists and ensures that our Syrian cultural and artistic heritage is not manipulated.

    المصادر في التعليق الأول The sources are in the first comment

    ***************
    يرجى المتابعة للحصول على التحديثات والمعلومات الجديدة
    Please follow for updates and new information

    #تاريخ
    #مأكولات
    #حلويات
    #طبخ
    #سوريا
    #التراث_السوري
    #توثيق_التراث_السوري
    #تراث_سوريا
    #الأمة_السورية
    #تراث_سوريا_المادي
    #تراث_سوريا_اللامادي
    #المطبخ_السوري
    #أصل_الأكلات
    #تاريخ_الأكل
    #CulinaryHistory
    #SyrianCuisine
    #طبخ_سوري
    #المطبخ_السوري
    #دمشق
    #حلب
    #حمص
    #حماة
    #تاريخ_الأطعمة
    #أصل_المأكولات
    #Syria
    #Syrians_for_Heritage
    #Syrians_Heritage
    #Documenting_Syrian_Heritage

  5. في عام 1996، قدم المغني السوري خليل حوشان، المعروف بلقب "أبو سلطان" وابن محافظة الجولان السورية، أغنيته الشهيرة "ردي شعراتك"، والتي كانت من كلمات إبن منطقة حوران السورية أحمد بداح. اشتهرت هذه الأغنية في حفلاته آنذاك وأصبحت جزءاً من رصيده الفني الذي يعبر عن التراث الشعبي للجولان. وأما الفنان السوري أحمد بداح أبو سلطان، يعد أحد أعمدة الغناء الشعبي في منطقة حوران السورية والأردنية.

    في عام 2016، قام الفنان الأردني عيسى السقار بسرقة هذه الأغنية السورية ونسب اللحن إلى تراث منطقة الرمثا الأردنية، في حين ادعى أن الكلمات كتبها شاعر أردني، وهذا ادعاء بعيد كل البعد عن الحقيقة. وعند مواجهة الناس بالحقائق، يمكن ببساطة التحدي بتقديم تسجيل أقدم من التسجيل الذي يعود لأبو سلطان.

    في عام 2017، قدمت فرقة العكسي الأردنية، المشهورة في مدينة الرمثا التي تبعد 9 كيلومترات فقط عن مدينة درعا السورية، إحدى الأغاني على أنها جزء من الألبوم التراثي لمحافظة الرمثا.

    في عام 2018، قامت المغنية الفلسطينية أصالة يوسف بأداء هذه الأغنية واعتبرتها جزءًا من التراث الأردني.

    ومن المعروف أن جميع مطربي منطقة حوران، سواء في سوريا أو الأردن، يؤدون أغانٍ تعود في أصلها لأبو سلطان دون استثناء. بدءًا من متعب السقار، الذي اشتهر بأغنية "يوم حبيتك ما كنت واعي"، وهي أيضًا من أعمال أبو سلطان، وصولًا إلى أصغر فنان في شمال الأردن وجنوب سوريا اليوم. ورغم ذلك، يُنكرون دور أبو سلطان وينسبون هذه الأعمال لأنفسهم.

    أما بالنسبة لعيسى السقار، سرق هذه الأغنية واستفاد من شهرة أبو سلطان ليحقق نجاحه. من المؤسف أن هذه الممارسات تتكرر.

    ومثل هذه القضايا تسلط الضوء على مشكلة أعمق تتعلق بسرقة التراث الثقافي والفني السوري، حيث يتم طمس جهود الفنانين السوريين ونسبها لغير السوريين، وهو ما يؤثر سلبًا على التراث الشعبي السوري ويفقده قيمته الحقيقية. لذا من المهم أن نكون واعين ونعمل على حفظ التراث السوري من التلاعب والسرقة.

    لذلك، أود أن أوجه تحذيرًا لجميع السوريين بعدم تقديم أو مشاركة أي أغنية سورية للأردنيين أو لغيرهم قبل توثيقها بشكل صحيح في ألبومات معترف بها. وأن لا تكون مجرد أغاني حفلات. هذا يساعد التوثيق في الحفاظ على حقوق الفنانين السوريين وضمان عدم التلاعب بتراثنا الثقافي والفني السوري.

    English:
    In 1996, the Syrian singer Khalil Houshan, known as "Abu Sultan" and from the Golan Heights in Syria, presented his famous song "Raddi Sha'aratek," which was written by Ahmad Badah, a resident of the Horan region in Syria. This song became well-known in his concerts at the time and became part of his artistic legacy representing the popular heritage of the Golan. The Syrian artist Ahmad Badah, known as Abu Sultan, is considered a pillar of folk singing in the Horan region of both Syria and Jordan.

    In 2016, the Jordanian artist Issa Al-Saqar stole this Syrian song and attributed the melody to the heritage of the Ramtha region in Jordan, while claiming that the lyrics were written by a Jordanian poet, which is far from the truth. When faced with the facts, one can easily challenge this by providing an older recording than Abu Sultan's.

    In 2017, the Jordanian band Al-Akssi, famous in the city of Ramtha, which is only 9 kilometers from the Syrian city of Daraa, presented one of the songs as part of the heritage album of the Ramtha province.

    In 2018, the Palestinian singer Asala Yusuf performed this song and considered it part of Jordanian heritage.

    It is well-known that all the singers from the Horan region, whether in Syria or Jordan, perform songs originally belonging to Abu Sultan without exception. From Moteb Al-Saqar, who is famous for the song "Youm Habaytak Ma Kunt Wa'ee," also an Abu Sultan work, to the smallest artist in northern Jordan and southern Syria today. Despite this, they deny Abu Sultan's role and claim these works as their own.

    As for Issa Al-Saqar, he stole this song and took advantage of Abu Sultan's fame to achieve his own success. It is unfortunate that such practices keep recurring.

    These issues highlight a deeper problem related to the theft of Syrian cultural and artistic heritage, where the efforts of Syrian artists are erased and attributed to non-Syrians, which negatively impacts Syrian popular heritage and diminishes its true value. Therefore, it is important to be aware and work on preserving Syrian heritage from manipulation and theft.

    Thus, I would like to issue a warning to all Syrians to avoid presenting or sharing any Syrian songs with Jordanians or others before properly documenting them in recognized albums, and ensuring they are not just concert songs. Proper documentation helps safeguard the rights of Syrian artists and ensures that our Syrian cultural and artistic heritage is not manipulated.

    المصادر في التعليق الأول The sources are in the first comment

    ***************
    يرجى المتابعة للحصول على التحديثات والمعلومات الجديدة
    Please follow for updates and new information

    #تاريخ
    #مأكولات
    #حلويات
    #طبخ
    #سوريا
    #التراث_السوري
    #توثيق_التراث_السوري
    #تراث_سوريا
    #الأمة_السورية
    #تراث_سوريا_المادي
    #تراث_سوريا_اللامادي
    #المطبخ_السوري
    #أصل_الأكلات
    #تاريخ_الأكل
    #CulinaryHistory
    #SyrianCuisine
    #طبخ_سوري
    #المطبخ_السوري
    #دمشق
    #حلب
    #حمص
    #حماة
    #تاريخ_الأطعمة
    #أصل_المأكولات
    #Syria
    #Syrians_for_Heritage
    #Syrians_Heritage
    #Documenting_Syrian_Heritage

  6. 🇯🇴🇯🇴🇯🇴🇯🇴❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤🇯🇴🇯🇴🇯🇴🇯🇴❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤🇯🇴🇯🇴🇯🇴🇯🇴🇯🇴🇯🇴🇯🇴🇯🇴🇯🇴🇯🇴🇯🇴🇯🇴🇯🇴🇯🇴🇯🇴🇯🇴🇯🇴🇯🇴🇯🇴💜💜💜💜💜❤❤❤❤❤💙💙💙💙💙💙💛💛💛💛💛💛💚💚💚💚💚💚💚🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🇮🇱🇮🇱🇮🇱🇮🇱🇮🇱🇮🇱🇮🇱🇮🇱🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🇮🇱🇮🇱🇮🇱🤮🤮🤮🤮🤮🇮🇱🇮🇱🇮🇱🇮🇱🇮🇱🇮🇱🤮

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *